NastanekJeziki

Pasivna v nemščini: kako pravilno uporabljati

Obveznosti v nemškem jeziku, v principu, kot v kateri koli drugi, je pasivna glas, ki kaže, kako določena predmet ukrepa, ki ga opravi. Poleg tega se pogosto kaže rezultat.

razširjenost

Treba je opozoriti, da je obveznost v nemškem jeziku, veliko bolj pogosta v primerjavi z rusko. In zato se uporablja veliko pogosteje. To je razlog, zakaj je tako pomembno, da se poglobili v temo in da se naučijo uporabljati znanje v praksi. Obveznosti v nemškem jeziku ima naslednje oblikovanje: od prehodnih glagolov , in v procesu sprememb ne more storiti brez pomožnega glagola, ki zveni kot werden. Vse v določenem jeziku, obstajata dve zavarovanje - aktivno in pasivno. Nemški je znano, da vse pasivnih objektov. Gre za primer, ki kaže, kako pomembno odgovornost pri gradnji stavkov. Torej, tukaj je stavek: "V Deutschland wird sehr viel gearbeitet". jo prevaja takole: "V Nemčiji, veliko dela." Tam je jasno razvidno, kot je obveznost se nanaša na ukrepanje. To je v resnici, in njegova funkcija.

Pretvorba iz aktiven na pasivno

To se pogosto dogaja v nemščini. Za aktivno obrnil pasivna, mora biti samostalnik pojavi v tožilnik zadevi, ki je predmet, spremeni v temo. Po tem, postane predmet izrazil dativ in tudi s predlogom von. To je edina sprememba, drugi, sekundarni in ti člani so. Vendar pa ne smemo pozabiti na dejstvo, da je glagol oblika ne more obstajati brez dogovora z novim subjektom. Načeloma, glede na gradnjo smislu ne spremeni. Recimo: "jeder Mensch macht Zwei Aufgaben". Ta stavek je preveden takole: ". Vsakdo počne dve stvari" Če ste graditi ta predlog drugače, in sicer, kot sledi: "Die beiden Aufgaben werden von einer osebo", nato pa se bo spremenilo malo, ker zvok v ruščini bo takole: ". Dve težave pa ena oseba" Pomen je enak, kot je mogoče videti, ker načelo ni posebej uporaba enega samega obliki.

Izobraževanje predstavlja pasivno glas

odgovornost prisotnost v nemškem jeziku, kot pove že samo ime, se nanaša na spremembo stanja. Podobne besedne zveze prevedena običajne osebnostne-nedoločeno kazni. Lahko so tudi pasivni. Pri tem je treba omeniti eno podrobnost. Obveznosti v nemškem jeziku - posebni del govora, ker se mora skrb velja za tvorbo trpnika v Plusquamperfekt, kot tudi perfekt. V teh primerih uporabite osebno obliko besede sein, tj pomožni glagol, Worden (od nadzornika) in deležnik Partizip II. Semantično obremenitev uporabi ta del govora je zelo odvisna. To je razlog, zakaj morate porabiti veliko časa za preučevanje vprašanja, kot so odgovornost v nemškem jeziku. V tabeli v tem primeru je verjetno, da bi pomagalo, ker je vsak glagol spreminja posamično - tu je treba, da se naučijo pravil.

Pasivno stanje v nemškem jeziku

To je ena od vrste prej omenjenih pasivno glas. Predstavlja rezultat neposrednih dejanj, storjenih. Ponudbe odgovoriti na vprašanje, ali, v kakšnem stanju objekta. Zveni tako: "Wie ist der Zustand?". Treba je omeniti, da je v predlogih za izgradnjo takšne oblike ni sredstvo delovanja. Ja, in v našem jeziku take konstrukcije so običajno prevedemo kot kratko občestvu. Primer: "Du bist eingeladen". Če podrobno analizirati, na ruski preveden kot "Imate na voljo." In v obliki kratkega občestva veliko bolj logično: "ste vabljeni". Pasivno stanje lahko tvorimo z uporabo sein glagol, ki je podrejena. Uporablja se predvsem v preteklosti in sedanjosti. Recimo: - ". Hrana je kuhana", "Das Essen ist zubereitet wird" in "Das Essen vojna zubereitet wird« »pripravljena živila" in

Zamenjava pasivne konstrukcije

Moram reči, da je kljub pogosti uporabi trpniku v nemškem jeziku je nekaj načinov, da se prepreči njegovo uporabo. To še posebej velja za tiste besedne zveze, ki uporabljajo modalne glagole. So se nadomesti z ligamenti sein + zu + nedoločnik. Na primer, izraz "Das Handy kann repariert werden", preveden kot "lahko mobilni telefon popraviti", skrajša na "Das Handy ist zu reparieren". Obstaja še en način, da spremenite stavek. V ta namen vsi isti "sein", in nujno pridevnik z enim od naslednjih pripon: "-lich" ali "-Bar". Ni jasno pravilo o tem, kateri izmed njih je najbolje, da uporabite. Enako ponudbo o mobilni telefon bo na črko izgleda takole: "Das Handy lässt sich reparieren". In bolj pogosto uporabljajo sich Lassen prometa z nedoločnik. Če vzamemo za primer prej omenjeni stavek, v tem primeru, da se sliši takole: "Das Handy lässt sich reparieren". Katera od teh možnosti je najbolje uporabiti - je neposredno odvisna od govorca. Treba je opozoriti, da je v pogovorni nemščini najpogosteje uporabljene oblike, okrajšave. To je priročno, hitro, jasno in, kar je najpomembneje, kompetentno.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.delachieve.com. Theme powered by WordPress.