Izobraževanje:Jeziki

Deklinacija geografskih imen v ruščini: značilnosti in pravila

Ruski jezik je poln številnih pravil, ki urejajo pravilno uporabo in črkovanje besed. Toda poleg tega mora biti usposobljena oseba sposobna nagibati različne besede. Ta tema ponavadi sproža veliko vprašanj in dvomov ne samo med šolarji, temveč tudi pri odraslih. Za večino ljudi je zlasti težko zavrniti lastna imena, priimke in geografska imena. Danes se bomo o tem pogovarjali v našem članku.

Toponyms: kaj je to?

Za zavrnitev zemljepisnih imen veljajo nekatera pravila, ki jih morate samo vedeti. V nasprotnem primeru boste našli veliko zabavnih primerov, ki vas bodo označili s strani, ki ni zelo dobra, svojim prijateljem ali sodelavcem.

Pogosto, ko govorimo o padajočih geografskih imen v ruskem jeziku, mislimo na toponime. Ta izraz se nanaša na vse geografske identifikatorje na splošno. Ta beseda je prišla iz starega grškega jezika, oblikovana je bila iz dveh različnih besed, ki označujejo prevod "mesto" in "ime". V mnogih informacijskih virih se uporablja beseda "toponyms".

Kje lahko vidim pravila za razveljavitev imen mest?

Seveda, da bi pravilno razglasili geografska imena, je potrebno ne le poznati pravila, temveč ga uporabiti tudi za kraj. Konec koncev, pogosto celo oseba, ki se smatra za pristojnega, dvomi v pisanje besede. V tem primeru vam bodo pomagali posebni slovarji, s katerimi lahko preverite razčlenitev zemljepisnih imen. Rosenthal Dietmar Elyashevich je na primer ustvaril velikega pomočnika šolarjem vseh starosti - "Slovar o težavah ruskega jezika". Uporabite ta čudovit vodnik in odrasle, ki želijo povečati raven pismenosti.

Vrste krajevnih imen

Pred spuščanjem v temo, ki se imenuje "Deklinacija geografskih imen", je vredno ugotoviti, kakšni so toponimi. Konec koncev, to bistveno spremeni pravila za njihovo znižanje. Trenutno so v Ruski različni naslednji tipi mestnih imen:

  • Slovani - prvotno so ruska imena ali tisti, ki so že dolgo obvladali v ruščini;
  • Kompleksna - ta vrsta toponima običajno sestavljata dve besedi;
  • Imena republik;
  • Podobna imena v tujem jeziku imajo svoje kategorije, za vsako od njih pa velja ločeno pravilo o deklaraciji.

Pravila za upadanje slovanskih toponimov

Deklaracija geografskih imen s slovanskimi koreninami je predmet preprostega pravila: ime se vedno strinja z besedo, ki se nanjo nanaša. Te besede vključujejo:

  • Mesto;
  • Vas;
  • Vas;
  • Ulica, itd.

V teh primerih je toponim nameščen v deklinaciji definirajoče besede. Na primer, boste vedno rekli "v mestu Samara" in "v Moskvi." Upoštevajte, da definirana beseda "mesto" skoraj vedno vzpenja toponim, ki sledi. To velja za izjeme. Vključujejo naslednje primere:

  • Ne nagibajte toponimov, ki imajo drugačen rod z definicijsko besedo (na primer, pravijo se - na jezeru Salekhard);
  • Toponimi množine (na primer v vasi Topotiški) verjetno ne bodo upadali.

Če govorimo o ulicah, tukaj so pravila za upadanje zemljepisnih imen. Toponim ženskega spola je vedno skladen z besedo "ulica". Imena moškega spola se v tem primeru ne premikajo, sestavljeni toponimi pa se držijo tega pravila. Primeri vključujejo naslednje kombinacije:

  • Ob ulici Cvetovih sadovnjakov;
  • Na ulici Kaltuk;
  • Na ulico Melodichnaya.

Toponimi v obliki pridevnika nagibajo k premikanju: na rumeni reki, na zelenem rtu itd.

Deklinacija geografskih imen, ki se končajo z "o", "e"

Iz nekega razloga odrasli pogosto pozabijo na to pravilo. Tudi dobro znane televizijske osebnosti in novinarji imajo naporne napake. Če želite biti pismen človek, ne pozabite, da se slovanski toponymi srednje vrste ne poklanjajo v ruskem jeziku. Pravilno je reči:

  • V mestu Kemerovo;
  • Blizu mesta Grodno;
  • V vasi Komarkovo.

Čudno, to preprosto pravilo vedno povzroča veliko težav. Čeprav ni nič zapletenega v njej, je glavna stvar zapomniti pravilnega črkovanja.

Toponimi, ki se končajo s "s", "e", "in", "s": pravila deklinacije

Deklinacija geografskih imen s takšnimi končnicami, ki so tako pogosta v ruskem jeziku, povzroča resno zmedo. Dejstvo je, da so se pravila za upadanje takšnih toponimov v zadnjih desetletjih spremenila več kot enkrat. Zgodovinsko gledano so se geografska imena s končnicami "ov", "ev", "in", "yn" vedno zmanjševala. Na primer, hiša v Ostashkovu ali kočo v Mogilevu.

V začetku dvajsetega stoletja je bila težnja, da se ne bi naslanjala podobna geografska imena. To je bilo posledica vrste vojaških akcij, ko so bila imena, da bi se izognili zmedi v poročilih, uporabljala samo v nominativnem primeru. Vojska si je prizadevala zagotoviti, da so bila imena zemljevidov v kartah in različnih naročilih enaka. Sčasoma se je ta pristop štel za normo in se celo uporablja na televiziji.

V zadnjih letih se je novinarstvo začelo vrniti v prvotno obliko padajočih geografskih imen. Toda njihova uporaba v nominativnem primeru se šteje za normalno in pravilno.

Kompleksni slovanski toponimi

Za odstopanje geografskih imen, sestavljenih iz več besed, velja določeno pravilo. Če govorimo o kompleksnem toponimu, je njegov prvi del vedno nagnjen, ne glede na prisotnost ali odsotnost opredeljevalne besede. Primeri vključujejo naslednje:

  • V Rostovu na Donu;
  • V Komsomolsku - na Amuru in tako naprej.

Iz tega pravila je ena izjema - ime mesta Gus-Khrustalny. Prvi del tega kompleksnega toponima ne bi smel biti nagnjen.

Veliko zmede povzročajo imena, v katerih prvi del stoji v srednjem rodu. V skladu s pravili ruskega jezika se mora obvezno izogniti, v zadnjih letih pa narašča tudi nestabilnost tega dela. Zato sta na primer obe različici črkovanja pravilni: v Orekhovo-Zuevo in Orekhov-Zuevo.

Kako pravilno nakloniti toponime - imena republik?

Ko ne veste, kako pravilno napišite ime republike, se spomnite pravila, o kateri se bomo zdaj pogovarjali. Imena, ki se končajo v "Iya" in "njeni", morajo biti skladna z besedo "republika". Na primer, "v Republiki Koreji" ali "iz Republike Makedonije". Toda v tem pravilu so pasti, kot v mnogih pravilih ruskega jezika.

Uradni dokumenti izključujejo možnost, da se takšna imena zavrnejo, čeprav jim novinarstvo uporablja običajno pravilo ruskega jezika. Izjema velja za Zvezno republiko Nemčijo. S sporazumom med našimi državami smo se odločili, da ne bomo podali imena.

V vseh drugih primerih se ime ne strinja z besedo "republika" in ostane v nominativnem primeru.

Toponimi tujih jezikov

Z geografskimi imeni tuj jezikov je za rusko osebo precej težavno. Lažje je zapomniti, kateri niso nagnjeni. Torej, na seznamu zemljepisnih imen, za katere ne velja znižanje, so vključeni:

  • Finska imena;
  • Gruzijski in abhazijski (razen imen krajev);
  • Francoski toponi, ki se končajo s črko "a";
  • Kompleksni italijanski, portugalski in španski toponimi;
  • Upravno-teritorialne enote.

Izjavljate lahko le imena, ki imajo konec v "a" in jih obvladajo v ruščini. Na primer, v Veroni in Ankari. Francoska imena so lahko nagnjena le, če so pridobili konec »a« v ruskem zvoku.

Če se geografska imena tujih jezikov končajo v "e", "s", "in", "o", potem se nanašajo na nedoslednost. Primeri tega pravila so številni:

  • V Tokiu;
  • Iz Mexico Cityja;
  • V Santiago.

Izjeme so imena, ki imajo v ruskem množini, ki je tvorjena iz tuje besede. Na primer, pravilno napišite "na Himalaji".

Deklinacija imen in priimkov

Mnogi verjamejo, da imajo razkritja geografskih imen in lastnih imen skupna pravila. To ni povsem res. Seveda imajo pravila veliko skupnega, v resnici pa niso enake.

Najbolj pogosto je pravilno razkritje imen in priimkov, zemljepisna imena v pomladansko-poletnem obdobju povzročajo veliko vprašanj, ko diplomanti šolajo in prejmejo potrdila. Zelo pogosto gre za napačno črkovanje toponimov in ustrezna imena v diplomah. Izogibajte se teh neprijetnih trenutkih, ki bodo pomagali poznati pravila ruskega jezika. Oglejmo si glavne točke pravila.

Deklinacija standardnih priimkov

Upadanje standardnih priimkov je precej preprosto - intuitivno postanejo v želeni obliki. Toda v primeru, ko je bil priimek izposojen iz tujega jezika in konča s "s", "v", potem v instrumentalnem primeru ima konec "ohm". Na primer, priimek Green v instrumentalnem primeru zveni kot Green.

Pogosto se pojavijo vprašanja z deklinacijo ženskih priimkov s koncem "ina". V tem primeru je vse odvisno od nominativnega primera moškega imena. Na primer, imamo Andreja Zhemchuzhina. Ime svoje žene Julie bo nagnjeno kot skupna samostalnik. Na primer, stvari Julia Pearls. Če je ime moža Andrey Zhemchuzhin, potem bomo v tem primeru govorili o stvareh Julie Zhemchuzhina.

Nestandardna priimka: kako nagniti?

Prej smo verjeli, da na padec imena predvsem vpliva spol osebe. Toda pravzaprav je najpomembnejši dejavnik konec priimka. Od njega je vse odvisno od vsega.

Priimek, ki se ne konča:

  • "E";
  • "In";
  • "O";
  • "Y";
  • "S";
  • "E";
  • "Yu";
  • "Yx";
  • "Them."

Moški priimki končajo soglasno. Če se priimek konča v "I", pred tem pa je tudi samoglasna črka, potem je treba ime pokriti. V podobnem primeru se s končnico »a« priimek nanaša na tiste, ki niso pogrešljivi.

Seveda ruski jezik ni tako preprost. Ampak, če se spomnite nekaj pravil, ki jih navaja nas, ne boste nikoli utripali zaradi nepravilnega črkovanja geografskih imen in lastnih imen.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.delachieve.com. Theme powered by WordPress.