NastanekJeziki

Pomen in izvor phraseologism "kot dve kapljici vode"

Ruski jezik je polna različnih stabilnih izrazov. So, seveda, da vsako okrasite, kadar se uporablja z znanjem vrednosti frazeološke enote. V tem članku bomo pogled na primerjalne pa "kot dva graha v stroka", ki je znano vsem. Vendar pa ni veliko vedo, kako se je naselil v naši besedišča.

Pomen in uporaba phraseologism

Najprej, kaj je ugotoviti, kaj ta izraz pomeni. To je, seveda, je znano, da vsi, saj se veliko uporabljajo v pogovorni idiom "kot dve kapljici vode." Njegov pomen vključuje popolno podobnost. To velja tudi za osebe in predmete in pojave. Ko vidijo enako (ponavadi zunanji) ljudje običajno pravijo, da so podobni kot dve kapljici vode.

Vidimo, da je govor na vprašanje, uporablja pa kot okoliščine način. To se uporablja najpogosteje s pridevnikom "kot so", ki se lahko pojavljajo v različnih oblikah: na kratko, in v celoti. Tu je promet izraža podobo blizu podobnosti. Prav tako lahko ta idiom prenos in narava lastnosti različnih stvari - vse, kar ima nekaj podobnosti z drugega predmeta.

Kaj ta izraz, smo ugotovili, pregledali, kako se uporablja v govoru. Pri tem je treba vedeti, kaj je izvor phraseologism "kot dve kapljici vode." Seveda, ta zgodba ohranja neko skrivnost.

Izvor phraseologism "kot dva graha v stroka"

Mnogi stabilen izraz nima posebnega avtorja. Izkazalo se je, da to velja tudi za phraseologism pred nami. Je prvotno rusko, prenaša iz roda v rod. Tudi v Rusiji, smo se pogovarjali o podobnih ljudi in predmetov, ki uporabljajo pogovori idiom "kot dve kapljici vode." Izvor tega izraza tako priljubljeni. In je oseba, ki je prvi uporabil promet ni določen.

Nekateri menijo, da je izvor phraseologism "kot dva graha v stroka", povezanih z njegovo uporabo v literaturi. Vendar pa raziskovalci nacionalnega kulturnega bogastva Rusije menijo, da so pisatelji preprosto pobral in se uporablja pripravljen-turn v svojih delih. Ampak to je po literarni uporaba tega stabilnega izražanja v svojih delih, je postala bolj priljubljena v primerjavi, je pripravljen za uporabo veliko pogovora.

Besede phraseologism v ruščini

že Ugotovili smo, da štejejo za stabilne, izraz je "popolna podobnost." Kaj lahko zamenjate idiom "kot dva graha v stroka"? Sopomenka je, ni ena: odlitek, sušilcem za širino, kot so, enako kot bratje, sestre, kot dvojčka.

Poleg tega obstajajo močni izrazi podobnega pomena. Na primer: lasje v laseh, kot izbor, ena proti ena, eno polje berry, en svet bris, en rez, en blok, dva od vrste in tako naprej. Naš jezik je bogat z izrazi prožno ljudi. In če poskusite, boste našli še več podobnih revolucij v slovarjev, učbenikov in literarnih del. Eno je samo pogledati.

Besede v drugih jezikih

Mnogi stabilno izraz, podobno kot v smislu se uporabljajo v različnih državah. Enako velja, preden nas phraseologism. To je priljubljena v številnih jezikih. Menijo, da je v angleškem in francoskem jeziku. Sprva se sliši: tako kot dve kapljici vode. In v francoskem: SE ressembler Comme deux gouttes d'eau.

Kako lahko zamenjati idiom "kot dva graha v stroka"? Sinonim za to stabilno izražanja v drugih jezikih, prevedene kot "tako, kot so dva graha v pod." Njena angleška različica - kot je všeč kot dva graha v pod. V francoščini se sliši: SE ressembler Comme Deux zrn de pois dans une Cosse.

Treba je omeniti, da obstaja še en idiom v tujem jeziku, podobno kot v kar pomeni, da naš izraz - ". Izgledajo kot eno jajce na drugo" V angleščini se izgovarja: tako kot so dve jajci. In franzuzskom: se ressembler comme deux gouttes d'eau. In ti idiomi ta promet ni omejen. Veliko od njih. To je potrebno le, da jama v kulturi drugih, in obstaja veliko sinonim frazemov.

Nasprotja phraseologism v ruščini

Preučevali smo izraz pomeni "rad." In kaj besede so nasprotno v smislu? Tukaj primerne pridevniki, kot je drugačna, drugačen, protislovno. Če govorimo o samostalnikov z nasprotnim pomenom, potem so besede drugačnosti, razlika, razlike.

Lahko tudi pobiranje in izraze, antonimi, za zamenjavo idiom "kot dve kapljici vode." Slike - slike nasprotnih vrednot takoj pop up v glavo v obliki dveh povsem nezdružljivih in različnih ljudi, stvari in dogodke. Na primer, nebo in zemljo. To je velik idiom za Antonio preučevali v tem členu izraz. Konec koncev, to je razlika in ne podobnost.

Nasprotja v angleščini

Izraz "kot nebo in zemlja," nasprotje primerjalne prometa "kot dve kapljici vode." Fraza se uporablja za označevanje različnih narode absolutnih razlik.

Obstaja več idiomi izražanja-Protipomenka v angleščini. Prvi zveni kot: različna kot dan in noč. To je figurativni izraz, ki dobesedno pomeni "drugačno kot noč in dan." To je zelo priljubljen in se uporablja v govoru tujcev dokaj pogosto.

Naslednja idiom - biti pola narazen. To pomeni, "da je diametralno nasprotna." Američani uporabljajo izraz, idiom, kar pomeni "drugačno kot nebo in zemljo." Uporablja se v vsakdanjem govoru, in v literaturi, in psihologije.

Tretja možnost - nasprotna pola. Bil je v popolnem nasprotju. Uporablja se, kadar govorimo o popolnoma različnih ljudi in stvari.

Uporaba izraza v literaturi

Številni idiomi pisatelji in pesniki, ki se uporabljajo, da bi posnetke njegova dela. To je že bilo omenjeno, da je izvor phraseologism "kot dva graha v stroka", mnogi povezana z literaturo. Vendar pa je zgodovina nastanka izraza torej ni povezana z delom pisatelj. Idiom "kot dva graha v pod" izvora ima neposreden priljubljena. In pisatelji in pesniki, kot veste, želeli uporabiti take stabilne izraze. Ni prizanesla tej usodi in analizirati našo primerjalno promet.

Vzemimo za primer odlomek iz romana "Vojna in mir", LVA Nikolaevicha Tolstogo: "Večer je bil kot dve kapljici vode, kot kateri koli drugi večer s pogovorom, čaj in sveče." Tukaj menimo, da revolucija črpa pred naše oči dolgočasno, brez posebnosti mraku. Predstavljamo žalostno ljudi, ki preživijo svoj večer govoril, pitje čaja, preživljanje časa na nekaj, kar jim ne dajejo veliko veselje.

Obstaja veliko primerov v literaturi uporabe prometa. Toda ta prehod, je dovolj, da bi razumeli, kako se dela figurativne, ko so sedanje ljudske idiomi.

Uporaba izrazov v vsakdanjem govoru

Leksikon vsaka izobražena oseba, ki je obogatena s stabilnimi prometom, ki jih ljudje uporabljajo od primera do primera, odvisno od okoliščin in okolja. Če govorimo o phraseologisms pred nami, je zagotovo porabijo veliko v svojem govoru. To ni naključje. Konec koncev, izraz "kot dva graha v stroka" je izvor ljudi, kar pomeni, da je primerjalna promet tako blizu nas, ki to včasih težko brez njega. Tako pravijo, ko so opazili podobnost, ne le ljudi, ampak tudi tisto, kar nekateri pojavi in predmeti.

Kot smo lahko videli, smo obravnavali izraz priljubljena tako v ruščini in v tujih jezikih, tako v literaturi in v vsakdanjem govoru. Za to je enostavno poberem in besede, in antonimi. To je bolj domiselne in lepa. In če želite, da obogatijo svoje besedišče, varno porabijo te idiomi. Toda preden jih uporabite, preberite njihove vrednosti, potem pač ne zmotite in ne dobijo ujetih.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.delachieve.com. Theme powered by WordPress.