Publikacije in pisanje člankovFikcija

Zgodovina in povzetek: Popotovanje od Nils

Ta zgodba mnogi spomnite po srcu že od otroštva. "Čudovite dogodivščine Nils divjih gosi" za mnoge - prva knjiga, prebral luknje ponoči, zvita pod odejo s svetilko. Ampak ti sploh ni vedel, da je branje učbenika.

geografski zgodba

Dejansko pa je polno različico pravljice, ki je napisal Lagerlöf Selma, "Potovanje Nils z divje gosi" je učbenik za geografijo Švedske. Ob koncu devetnajstega stoletja, eden od vodij švedskega šolskega sistema, Alfred Dahlin, Selma predlagana dela na projektu, ki se ga je udeležilo pisateljev in učiteljev. Projekt je predvideval vzpostavitev številnih knjig na zabaven obliki predstaviti znanja, in kmalu je bila izvedena. Selma knjiga je izšla prva in je bil namenjen za učence prvega razreda, ki je v tistem času ni bilo v šoli v devetih letih. Prihaja iz leta 1906, je izdelek hitro postal najbolj bran v Skandinaviji, in njen avtor nekaj časa kasneje prejel Nobelovo nagrado za prispevek k literaturi. Vsak Švedski otrok dobro zaveda svoje povzetka. "Potovanje Nils z divje gosi" - eden izmed najbolj priljubljenih otroških knjig po vsem svetu. Na Švedskem, celo dal majhen spomenik Niels.

Perervod ali parafraziramo?

V Rusiji, je knjiga znana predvsem za prosti prilagoditev, napisan leta 1940, Zoe Alexander Podonavje Lyubarskaya. To je eden od mnogih primerov, značilnih za otroško literaturo od Sovjetske zveze, ko je tuja dela že napisal, ki temelji na otroški publiki, ki je še bolj prilagojen prevajalcev. Podobno se je dogajalo z "Ostržek", "Oz" in drugih znanih izdelkov v tujini. 700 strani izvirnega besedila prevajalcev za zmanjšanje več sto malo, medtem ko upravljanje, da dodate na več epizod in znakov. Zgodba je precej okrnjena, le vrsta zabavnih epizod zapustil; iz geografskih in naravnih informacij o zgodovini je izginila. Seveda, to je preveč specifična znanja, ki se ne zanimajo mladim otrokom popolnoma drugačno državo. Toda kaj se je spreminjalo pravljica konec - to je jasno ... dobili praktično povzetek. "Potovanje Niels divjih gosi" izkazala zelo poenostavljena. Vendar, na koncu se je izkazalo, da so dobre prevajalcev osupljivo zgodbo, ki si je vsekakor treba preveriti ven za otroke, starejše od pet - šest.

drugi prevodi

Obstajajo tudi drugi prevodi, je veliko manj znana - o zgodovini Niels prevajalci delal od leta 1906. Alexander Blok, pesnik Silver Age, se glasi eden od teh prevodov, in je bil zelo zadovoljen s knjigo. Vendar so prvi prevodi narejeni z nemškega jezika, kar pa ne kredit s postopkom prevajanja stoletja. Celotni prevod iz švedske je bila napisana le v 1975. Lyudmila Braude.

Več o knjigi

Ruski otroci in odrasli tudi knjiga o čudovito potovanje v znanem Laplanidiyu skoraj izključno slikanici Lyubarskaya in Podonavje. To je ta različica študije (če ni študiral), v šolah in postaviti na policah knjigarn. Torej, tukaj je treba navesti v svojem povzetku. "Potovanje Nils z divje gosi" - zelo zanimivo branje, in povzetke stroškov ni vredno tukaj.

vsebina

Tiran fant Nils Holgersson prihaja iz majhnega švedskega vasi sam živel, ni žalostno - da draži gosi, metali kamenje na živali, uničuje ptičjih gnezd, in vsi njegovi antiki ostali nekaznovani. Ampak samo za zdaj - enkrat neuspešno Nils zabavno smešno malega človeka, ki se je izkazalo, da je mogočni gozdni palčki, in se odločili, da naučiti fantu lekcijo. Škrat je obrnil k Niels istega otroka, saj mu je celo nekoliko manjša. In črne dni po začetku za fanta. Ni mogel pojavi pred doma, strah vsakega miške šumenje, kokoši ga pecked, in grozno zver mačka in prišli do je bilo težko.

Na isti dan ob hiši, kjer je bil zaprt žalostno je letel jato divjih gosi na čelu s starim Akkoy Kebnekaise. Ena leni hišne gos Martin, ne more zdržati posmeh svobodnih ptic, odločila dokazati, da jim, da so domače gosi , tudi lahko kaj. Z nekaj težavami pri vzletu, je sledil čredo - z Niels na hrbtni strani, ker fant ni mogel izpustiti svojega najboljšega gosi.

Jata ne želi sprejeti v svoje vrste maščob perutnine, ampak mali človek je bil vesel, še manj. Gosi so bili nezaupljivi do Niels, ampak na prvo noč je rešil eden izmed njih iz lisico Smirre, zaslužijo spoštovanje in sovraštvo do pakiranja v lisice.

Torej Niels začel svojo čudežno potovanje na Laponskem, v katerem je naredil veliko podvigi, da bi svoje nove prijatelje - živali in ptic. Fant rešil prebivalce starega gradu, od invazije podgan (mimogrede, epizoda s cevjo, sklicevanje na legendo o Pied Piper, je prevod vložek), pomagal družinski medvedi pobegniti iz lovec vrne veveričje gnezdo. In ves ta čas, to odraža stalno Smirre napad. Spoznala sem fanta, in z ljudmi - pomoč pri obnovi rokopis pisatelju na poraženec, govoril s kipi oživijo, boril s kuharjem za življenje Martin. In potem, ko je prispel na Laponskem, je postala spodbujajo brat različnih divjih gosi.

In potem je šel domov. Na poti Niels naučil vzlet urok gnome, ampak da je postal prijatelj z naravo in s samim seboj. Od Nils tiran postal dober fant, vedno pripravljen pomagati šibkim in tudi najboljši študent - po poti se je naučil veliko geografskega znanja.

različica zaslon

"The Wonderful Dogodivščine Nils" ni le prijeten občinstvo s svojim videzom na zaslonu. Najstarejši in najbolj znana ruska pravljica pri prilagajanju postal sovjetski risanka "The Enchanted Boy" leta 1955. Malo ljudi se ne obravnava kot otroka, in vsi smo se spomnite svojega povzetek. Niels potovanje z divjih gosi pritegnila pozornost filmarjev nekaj več krat. V svojih razlogih za umik najmanj dveh risanke - Švedski in japonsko in nemško televizijo filma.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sl.delachieve.com. Theme powered by WordPress.